L’enseignement du coréen langue étrangère présente des difficultés pour de nombreux apprenants. Il s’agit de l’utilisation précise des particules sujet ‘이/가’ et des particules de focalisation ‘은/는’. Même à un niveau intermédiaire ou avancé, de nombreux apprenants ne maîtrisent pas correctement leur utilisation. Cela est dû au manque de supports d’apprentissage efficaces et systématiques jusqu’à présent. Cependant, grâce aux efforts de nombreux chercheurs, il est désormais possible d’utiliser correctement ‘이/가’ et ‘은/는’ grâce à l’analyse des marqueurs d’information ancienne et nouvelle.
Nous allons maintenant examiner de plus près ce qu’est l’information ancienne et nouvelle, et comment se déroule l’analyse des marqueurs.
1. Information ancienne et nouvelle :
1) L’information ancienne (舊情報) est une information déjà connue, utilisée lorsque l’interlocuteur connaît déjà l’information.
2) L’information nouvelle (新情報) est utilisée lorsqu’une information est mentionnée pour la première fois ou est relativement nouvelle pour l’auditeur.
3) Prenons un exemple d’information ancienne :
은/는 (principalement utilisé pour l’information ancienne) : utilisé pour mettre l’accent sur une information déjà connue ou pour poursuivre la conversation.
Exemple : « L’arbre est grand. » (Met l’accent sur une information déjà connue sur l’arbre)
4) Prenons un exemple d’information nouvelle :
이/가 (principalement utilisé pour l’information nouvelle) : utilisé pour identifier ou mettre l’accent sur quelque chose.
Exemple : « L’arbre est grand. » (Transmet l’information nouvelle qu’il s’agit d’un arbre)
Analysons plus précisément les marqueurs d’information nouvelle et ancienne.
2. Analyse des marqueurs d’information ancienne et nouvelle
1) Analyse des marqueurs d’information ancienne
"La Corée est située en Asie."
☞ Information déjà connue, description de la situation géographique de la Corée.
"Notre classe est pleine d’élèves."
☞ Information déjà connue, mise en évidence des élèves rassemblés dans la classe.
☞ La partie utilisant la particule ‘는’ peut être interprétée comme mettant l’accent sur le fait déjà connu dans le contexte, à savoir l’information ‘Je suis un adolescent’.
"Ces vêtements te vont bien."
La partie utilisant ‘은’ exprime une évaluation de l’information déjà connue, à savoir « ces vêtements ».
"J’aime les chats, mais je n’aime pas les chiens."
☞ La partie utilisant ‘는’ met l’accent sur l’information déjà connue, à savoir « les chats ».
"Ce film était vraiment amusant."
☞ La partie utilisant ‘는’ indique le ton concernant l’information déjà connue par l’interlocuteur, à savoir « ce film ».
"L’été est toujours chaud."
☞ La partie utilisant ‘은’ décrit une caractéristique de l’information déjà connue, à savoir « l’été ».
"Notre classe est diplômée l’année prochaine."
☞ La partie utilisant ‘은’ transmet des informations concernant l’information déjà connue, à savoir « notre classe ».
"La Corée possède une riche culture traditionnelle."
☞ La partie utilisant ‘은’ souligne une caractéristique de l’information déjà connue, à savoir « la Corée ».
"Le bureau est trop haut, il est difficile de s’asseoir."
☞ La partie utilisant ‘은’ décrit une situation inconfortable concernant l’information déjà connue, à savoir « le bureau ».
☞ La partie utilisant ‘은’ pose une question concernant l’information déjà connue, à savoir « le repas ».
"Cette tâche est difficile, j’ai besoin d’aide."
☞ La partie utilisant ‘은’ souligne la difficulté concernant l’information déjà connue, à savoir « cette tâche ».
"Notre maison est proche de la station de métro, c’est pratique."
☞ La partie utilisant ‘은’ explique l’avantage de la localisation concernant l’information déjà connue, à savoir « notre maison ».
2) Analyse des marqueurs d’information nouvelle
"Un nouveau membre du personnel est arrivé à la société."
☞ La partie utilisant la particule ‘이’ met l’accent sur l’information concernant « un nouveau membre du personnel » mentionnée pour la première fois.
"Cette nouvelle est vraiment réjouissante."
☞ La partie utilisant la particule ‘은’ souligne le nouveau sentiment concernant cette nouvelle, à savoir le fait qu’elle est « réjouissante ».
"Le café nouvellement ouvert attire beaucoup d’attention."
☞ La partie utilisant la particule ‘이’ met l’accent sur l’attention portée au « café nouvellement ouvert » mentionné pour la première fois.
"Ce film semble devoir recevoir un prix."
☞ La partie utilisant la particule ‘이’ souligne les attentes ou les sentiments concernant « ce film » mentionné pour la première fois.
"Aujourd’hui, j’ai une nouvelle tâche."
☞ La partie utilisant la particule ‘은’ souligne l’information nouvelle concernant aujourd’hui, à savoir le fait d’« avoir une nouvelle tâche ».
"Cette semaine, j’ai des projets de voyage, je suis excité."
☞ La partie utilisant la particule ‘은’ souligne l’information nouvelle concernant cette semaine, à savoir le fait d’« avoir des projets de voyage ».
"Ces données contiennent les résultats de nouvelles recherches."
☞ La partie utilisant la particule ‘은’ souligne l’information nouvelle concernant ces données, à savoir le fait de « contenir les résultats de nouvelles recherches ».
"Une nouvelle bibliothèque a ouvert dans mon quartier."
☞ La partie utilisant la particule ‘이’ met l’accent sur l’information concernant la « nouvelle bibliothèque » mentionnée pour la première fois.
☞ La partie utilisant la particule ‘은’ souligne l’information nouvelle concernant aujourd’hui, à savoir le fait qu’il « neige ».
"Cette nouvelle m’a beaucoup choqué."
☞ La partie utilisant la particule ‘은’ souligne le nouveau sentiment concernant cette nouvelle, à savoir le fait qu’elle a été « un choc ».
"La nouvelle application développée est très populaire."
☞ La partie utilisant la particule ‘이’ met l’accent sur l’information concernant la « nouvelle application développée » mentionnée pour la première fois.
"Ce film semble devoir attirer l’attention."
☞ La partie utilisant la particule ‘이’ souligne les attentes ou les sentiments concernant « ce film » mentionné pour la première fois.
"Avec l’arrivée de nombreux étudiants de première année, l’atmosphère du campus s’est rafraîchie."
☞ La partie utilisant la particule ‘이’ met l’accent sur le nouveau fait concernant les « étudiants de première année » mentionnés pour la première fois.
"Aujourd’hui, j’ai reçu une nouvelle tâche."
☞ La partie utilisant la particule ‘은’ souligne l’information nouvelle concernant aujourd’hui, à savoir le fait d’« avoir reçu une nouvelle tâche ».
"Cette semaine, je vais commencer un nouveau projet."
☞ La partie utilisant la particule ‘은’ souligne l’information nouvelle concernant cette semaine, à savoir le fait de « commencer un nouveau projet ».
"Ces données contiennent les résultats des dernières recherches."
☞ La partie utilisant la particule ‘은’ souligne l’information nouvelle concernant ces données, à savoir le fait de « contenir les résultats des dernières recherches ».
"L’introduction de nouvelles technologies a considérablement amélioré la productivité."
☞ La partie utilisant la particule ‘이’ met l’accent sur l’information concernant les « nouvelles technologies » mentionnées pour la première fois.
Nous avons examiné la définition et l’analyse des marqueurs d’information ancienne et nouvelle. Il en ressort que la particule ‘은/는’ est utilisée pour mettre l’accent sur une information déjà connue ou pour poursuivre la conversation, tandis que la particule ‘이/가’ est utilisée pour identifier ou mettre l’accent sur une information mentionnée pour la première fois.
Ces caractéristiques linguistiques jouent un rôle important en augmentant le pouvoir expressif du coréen et en améliorant la clarté de la communication. Dans l’enseignement du coréen, la capacité à choisir correctement les particules en fonction du contexte est donc essentielle, et cela constitue un élément indispensable à une communication efficace pour les apprenants.
En enseignant le coréen à des étrangers, j’ai jusqu’à présent enseigné l’utilisation de ‘이/가’ et ‘은/는’ sans en comprendre l’utilisation précise. Cependant, grâce à ce travail, j’ai réalisé que la compréhension de l’information ancienne et nouvelle aide à l’utilisation de ‘이/가’ et ‘은/는’. Considérant cela comme une mission visant à promouvoir et à enseigner cette sémantique coréenne, je ferai de mon mieux pour bien apprendre et mettre cela en pratique.
Kim Young-il, « Recherche sur la fonction sémantique et le modèle situationnel de ‘은/는’ et ‘이/가’ pour l’enseignement du coréen », mémoire de master, université Sungsil, 2012.
Institut national de la langue coréenne, Sejong coréen 1, Sejong Institute, 2014
Huiha, « Recherche comparative sur ‘-이/가’ et ‘-은/는’ », thèse de master, université d’Incheon, 2010 ; Choi Dong-ju, « Aspects de l’apparition de ‘은/는’ et ‘이/가’ », thèse de master, université Yeongnam, 2012
Kim Il-gyu, « ‘-은/는’ et ‘-이/가’ en coréen, quoi et comment enseigner ? », Enseignement du coréen langue étrangère, 2016