W języku koreańskim biernik i czynnik to ważne pojęcia w budowie zdania, pełniące rolę wskaźników relacji między podmiotem a orzeczeniem. Te elementy zdania odgrywają kluczową rolę w przekazywaniu znaczenia, a ich poprawne zrozumienie jest szczególnie istotne dla osób uczących się języka koreańskiego jako obcego. Niniejsze zadanie koncentruje się na stronie biernej języka koreańskiego.
Strona bierna w języku koreańskim dzieli się na biernik prosty i biernik złożony, przy czym każda z form jest używana w różnych kontekstach. Zrozumienie i rozróżnienie tych form ma na celu wsparcie osób uczących się języka koreańskiego w poprawnym i efektywnym jego użytkowaniu.
Dlatego też szczegółowo przeanalizujemy znaczenie, przykłady i cele użycia biernika prostego i biernika złożonego, proponując konkretne metody poprawy umiejętności komunikacyjnych osób uczących się języka koreańskiego.
1) Czynnik (能動): Oznacza, że podmiot sam wykonuje działanie. Innymi słowy, podmiot (subject) bezpośrednio wykonuje czynność.
Np. "명수가 딸기를 먹었다." (Myeongsu zjadł truskawki).
"나는 동화책을 읽었다." (Przeczytałem książkę z bajkami).
W powyższych przykładach "Myeongsu" i "ja" są podmiotami wykonującymi czynność, co stanowi formę czynnika (czasownik czynny).
2) Biernik (被動): Oznacza, że podmiot jest poddany działaniu innej siły. Podmiot (subject) nie wykonuje czynności, lecz jest jej obiektem. Np. "딸기가 먹혔다." (Truskawki zostały zjedzone).
"동화책이 읽혔다." (Książka z bajkami została przeczytana).
W powyższych przykładach "truskawki" i "książka z bajkami" są obiektami działania, co stanowi formę biernika (czasownik bierny). Biernik i czynnik są ważnymi elementami gramatycznymi wskazującymi na relację między podmiotem a orzeczeniem w zdaniu, a ich zrozumienie pozwala na poprawną interpretację znaczenia zdania. A jakie są rodzaje biernika?
2. Znaczenie i przykłady strony biernej
W języku koreańskim strona bierna występuje w różnych formach, a my skupimy się na bierniku prostym i bierniku złożonym.
1) Biernik prosty: Jest to forma strony biernej, w której do rdzenia czasownika dodaje się końcówkę biernika '-이', '-히', '-리', '-기'. Końcówka biernika '-이-' jest zazwyczaj dodawana do rdzeni kończących się na samogłoskę, '-히-' do rdzeni kończących się na 'ㄱ, ㄷ, ㅂ', '-리-' do rdzeni kończących się na 'ㄹ', a '-기-' do rdzeni kończących się na 'ㄹㅁ'.
Jednakże istnieją wyjątki od tych zasad. Nie wszystkie czasowniki przechodnie mogą tworzyć formę bierną, szczególnie czasowniki z przyrostkiem '-하다', czasowniki kończące się na 'ㅣ' (np. '만지다', '지키다'), czasowniki dające, czasowniki przyjmujące, czasowniki związane z abstrakcyjnymi procesami psychicznymi oraz czasowniki zwrotne nie tworzą formy biernej z przyrostkami biernika.
Gramatycznie, istnieją sytuacje, w których możliwe jest utworzenie zdania czynnego, ale zdanie bierne jest trudne do utworzenia. Na przykład, zdania takie jak '내가 떡을 먹었다.' (Zjadłem ciastko ryżowe) lub '내가 책을 읽었다.' (Przeczytałem książkę). Chociaż wydaje się, że możliwe jest utworzenie formy biernej ('먹혔다', '읽혔다'), wyrażenia takie jak '빵이 내게 먹혔다.' (Chleb został przeze mnie zjedzony) lub '소설책이 내게 읽혔다.' (Powieść została przeze mnie przeczytana) brzmią bardzo nienaturalnie. Dzieje się tak, ponieważ w miejscu podmiotu umieszczenie grupy rzeczownikowej często brzmi nienaturalnie.
Przykłady biernika prostego:
Kawa jest parzona (커피가 끓여지다)
Drzwi się otwierają (문이 열리다)
Arbuz został zjedzony (배가 먹혀지다).
Drzwi się zamykają (문이 닫혀지다).
Okno jest otwierane (창문이 열려지다).
Woda jest gotowana (물이 끓여지다).
Zabawka spadła (장난감이 떨어져지다).
Słychać dźwięk (소리가 들려지다).
Śnieg topnieje (눈이 녹여지다).
Zamek jest zamykany (자물쇠가 잠겨지다).
Paznokcie są obcinane (손톱이 잘려지다).
Samochód się pali (차가 타들어지다).
Światło się odbija (빛이 반사되어지다).
Drzewo jest ścinane (나무가 베여지다).
Muzyka jest grana (음악이 연주되어지다).
Pokój jest sprzątany (방이 청소되어지다).
List jest wysyłany (편지가 보내져지다).
Torba spadła (가방이 떨어져지다).
Samochód został zabrany (차가 주워져지다).
2) Biernik złożony: Biernik złożony tworzony jest przez dodanie '-아/어지다' do czasownika, i nazywany jest również biernikiem syntaktycznym. Jest to forma strony biernej, w której do rdzenia czasownika dodaje się końcówkę '-어(아)', a następnie dodaje się czasownik pomocniczy '지다'. Biernik złożony może być używany nie tylko z czasownikami przechodnimi, ale także z czasownikami nieprzechodnimi, przymiotnikami i czasownikami zwrotnymi.
Na przykład, w zdaniu "나의 노력으로 문제가 해결되었다." (Problem został rozwiązany dzięki moim wysiłkom), "해결되었다" (został rozwiązany) jest biernikiem złożonym. Można go uprościć do "내가 문제를 해결했다." (Rozwiązałem problem).
Innym przykładem jest zdanie "방 안에 불이 켜져 있었다." (Światło było włączone w pokoju), gdzie "켜져 있었다" (było włączone) również jest biernikiem złożonym. Można to uprościć do "방 안에 불이 켜져 있다." (Światło jest włączone w pokoju).
Biernik złożony może również występować w formie podwójnego biernika. Na przykład, "그의 지시에 따라 계획이 변경되었다." (Plan został zmieniony zgodnie z jego instrukcjami) lub "오늘은 날씨가 풀려서 나들이하기 좋은 날씨가 될 것으로 예상된다." (Spodziewamy się, że pogoda dzisiaj się poprawi, więc będzie to dobry dzień na wycieczkę). Jest to forma, w której dodaje się '-어지다' do czasownika biernego lub do wyrażenia 'rzeczownik + 되다'.
Jednakże, należy unikać nadużywania tej formy. '-어지다' w przeciwieństwie do innych czasowników pomocniczych ma cechę traktowania '지다' jako czasownika pomocniczego, co stanowi wyjątek w koreańskich zasadach pisowni.
Przykłady biernika złożonego:
Obraz pojawia się (그림이 그려져 나오다).
Dom jest budowany (집이 지어져 나오다).
Książka jest publikowana (책이 출판되어져 나오다).
Piłka jest rzucona (공이 던져져 나오다).
Słychać dźwięk (소리가 들려져 나오다).
Drzwi są otwierane (문이 열려져 나오다).
Pada deszcz (비가 내려져 나오다).
Czuć miłość (사랑이 느껴져 나오다).
Światło pada (햇빛이 비춰져 나오다).
Piosenka jest śpiewana (노래가 불러져 나오다).
Kolor się rozmazuje (색깔이 번져 나오다).
Jedzenie jest gotowane (음식이 요리되어져 나오다).
Ziemia jest kopana (땅이 파여져 나오다).
Płacz wybucha (울음이 터져 나오다).
Prezent jest pakowany (선물이 포장되어져 나오다).
Mecze piłkarskie są rozgrywane (축구경기가 벌여져 나오다).
Problem jest rozwiązany (문제가 해결되어져 나오다).
Muzyka jest odtwarzana (음악이 연주되어져 나오다).
Myśli pojawiają się (생각이 떠올라져 나오다).
Taniec jest tańczony (춤이 춰져 나오다).
3. Ostateczna różnica między biernikiem prostym a biernikiem złożonym
Biernik prosty jest używany głównie do opisywania prostych i bezpośrednich działań. Jest stosowany, gdy podmiot działania jest jasno określony, a działanie jest proste, głównie do opisywania wyniku zdarzenia lub zjawiska. Ta forma pozwala na szybkie i zwięzłe przedstawienie działania, zwiększając czytelność zdania.
Dlatego też biernik prosty jest zwykle używany do opisywania prostych sytuacji lub działań.
Biernik złożony jest używany głównie do opisywania złożonych i rozbudowanych działań. Jest stosowany, gdy podmiot działania lub przebieg działania nie są jasne, lub gdy działanie jest długie lub złożone. Biernik złożony jest również bardziej odpowiedni, gdy działanie jest spowodowane sytuacją lub warunkami. Dlatego też ta forma jest przydatna do szczegółowego przedstawienia przebiegu działania i odzwierciedlenia jego złożoności.
Podsumowując, biernik prosty i biernik złożony są rozróżniane i używane w zależności od kontekstu, aby przekazać znaczenie zdania w sposób jak najbardziej jasny i precyzyjny.
Omówiliśmy znaczenie, przykłady i cele użycia biernika prostego i biernika złożonego, a także ich różnice. Uważam, że celem badania różnic między biernikiem prostym a biernikiem złożonym jest dokładne zrozumienie ich znaczenia i zastosowania, co pozwala osobom uczącym się języka koreańskiego na przekazywanie informacji w jasny i zrozumiały sposób za pomocą poprawnego użycia tych form.
W tym celu należy skupić się na poprawie umiejętności komunikacyjnych osób uczących się języka koreańskiego. Dobrym sposobem jest zapewnienie możliwości dyskusji, aby osoby uczące się mogły samodzielnie zrozumieć i wykorzystywać biernik i czynnik. W celu rozwijania tych umiejętności w trakcie zajęć, analiza różnych zdań i ćwiczenia praktyczne w formie dyskusji mogą znacznie poprawić umiejętności komunikacyjne osób uczących się.
Seo Taegil, 「외국어로서의 한국어학개론」, Jinheung Distance Learning Institute (dla członków), 2019.
Yang Jeongsuk (2013), Badania nad metodami nauczania koreańskiego biernika prostego, Uniwersytet w Pusan.
Kim Jinho, 「(Wydanie poprawione) Wprowadzenie do językoznawstwa koreańskiego dla obcokrajowców」, Bakijung, 2017.
Kang Hyunhwa, Won Mijin, „Zrozumienie i badanie koreańskiej dydaktyki języków”, Hankookmunhwasa, 2018.
「Wprowadzenie do językoznawstwa koreańskiego」, Yi Ikseop, Hakyeonsa, 2011.
「Gramatyka języka koreańskiego」, Ko Yeonggeun, Gu Bon-gwan, Jibmundang, 2008.
「Gramatyka języka koreańskiego dla cudzoziemców 1」, National Institute of the Korean Language, Communication Books, 2005.
「Warunki i znaczenie konstrukcji biernych」, Kim Won-gyeong, 「Badania nad językiem koreańskim」, tom 42, 2012.