translation

AI által fordított szöveg.

goodfriends

A rövid és hosszú passzív szerkezetek jelentésbeli különbségeiről

  • Írás nyelve: Koreai
  • Referenciaország: Minden országcountry-flag
  • Egyéb
Profilkép

A bejegyzés durumis AI által generált összefoglalója

  • A koreai nyelv passzív szerkezete két típusra oszlik: rövid passzív (단형피동) és hosszú passzív (장형피동), amelyek jelentése és használata eltérő.
  • A rövid passzív szerkezet egyszerű cselekvések leírására, míg a hosszú passzív szerkezet összetettebb cselekvések vagy helyzetek leírására szolgál.
  • A külföldi tanulók a két passzív szerkezet közötti különbség megértésével javíthatják a koreai nyelvű kommunikációs képességeiket.

Ⅰ. Bevezetés

A koreai nyelvben a passzív és az aktív szerkezet fontos fogalom a mondat felépítésében, és a mondat alanyának és az ige viszonyát jelöli. Ezek a mondatrészek kulcsszerepet játszanak a jelentés közvetítésében, és különösen fontos, hogy a külföldi nyelvtanulók pontosan megértsék a használatukat. Ezért ez a feladat a koreai passzív szerkezetekre koncentrál.

A koreai nyelvben a passzív szerkezet egyszerű és összetett passzívra osztható, és mindkét forma különböző helyzetekben használatos. Ennek megértésével és megkülönböztetésével segíteni szeretnénk a külföldi nyelvtanulókat a koreai nyelv pontos és hatékony használatában.

Ezért részletesen megvizsgáljuk az egyszerű és az összetett passzív jelentését, példáit és felhasználási célját, és konkrét javaslatokat teszünk a külföldi nyelvtanulók gyakorlati kommunikációs képességeinek fejlesztésére.

Ⅱ. Tárgyalás

1. Passzív és aktív

1) Aktív (能動): A cselekvés alanya maga végzi a cselekvést. Vagyis az alany (subject) közvetlenül végzi a cselekvést.

Példa: "명수가 딸기를 먹었다." (Myeongsu megette az epret.)

"나는 동화책을 읽ottam." (Olvastam egy mesekönyvet.)

A fenti példákban "Myeongsu" és "én" végzik a cselekvést, ez az aktív mód (aktív ige) formája.

2) Passzív (被動): A cselekvés alanya egy másik dolog által éri a cselekvést. Az alany (subject) nem végzi közvetlenül a cselekvést, hanem a cselekvés tárgya lesz. Példa: "딸기가 먹혔다." (Az epret megették.)

"동화책이 읽혔다." (A mesekönyvet elolvasták.)

A fenti példákban az "eper" és a "mesekönyv" a cselekvés tárgya, ez a passzív mód (passzív ige) formája. A passzív és az aktív a mondat alanya és az ige viszonyát jelölő fontos nyelvtani elem, és megértésükkel helyesen értelmezhetjük a mondat jelentését. De milyen típusú passzív szerkezetek léteznek?

2. A passzív szerkezetek jelentése és példái

A koreai nyelvben a passzív szerkezetek különböző formában jelennek meg, de most az egyszerű és az összetett passzívra koncentrálunk.

1) Egyszerű passzív: A koreai mondatokban az ige tövéhez a '-이', '-히', '-리', '-기' passzív toldalék kapcsolódik. A passzív toldalékok kapcsolódása a következőképpen történik: a '-이-' általában magánhangzóra végződő tövekhez kapcsolódik, a '-히-' pedig 'ㄱ, ㄷ, ㅂ' végű tövekhez. A '-리-' a 'ㄹ' után, a '-기-' pedig 'ㄹㅁ' végű tövek után kapcsolódik.

Ennek ellenére vannak kivételek. A passzív ige nem minden tárgyas igéhez kapcsolódhat, különösen a '-하다' végű igékhez, az 'ㅣ' végű igékhez (pl. '만지다, 지키다'), az adási és részesítő igékhez, az absztrakt pszichológiai jelenségekkel kapcsolatos igékhez és a cselektető igékhez nem kapcsolódnak passzív toldalékok.

Nyelvtani szempontból vannak olyan esetek, amikor az aktív mondat lehetséges, de a passzív mondat nehézkes. Például: "Én ettem a süteményt." vagy "Én olvastam a könyvet." Ilyen esetekben az ige passzív alakja lehetségesnek tűnik ('megevett', 'elolvast'), de a "A süteményt megették engem." vagy "A könyvet elolvasták engem." kifejezések nagyon furcsának tűnnek. Ennek oka, hogy a legtöbb esetben a névszók alanyként való használata nem természetes.

Egyszerű passzív példák:

A kávé főzve van.

Az ajtó nyitva van.

A gyümölcsöt megették.

Az ajtó zárva van.

Az ablak nyitva van.

A víz forr.

A játék leesett.

A hang hallható.

A hó olvad.

A zár be van zárva.

A körmöt levágták.

Az eső esik.

A jég olvad.

Az autó leégett.

A fény visszaverődik.

A fát kivágták.

A zenét lejátszották.

A szobát kitakarították.

A levelet elküldték.

A táska leesett.

Az autót elvitték.

A könnyek folynak.

2) Összetett passzív: Az összetett passzív az ige végéhez a '-아/어지다' toldalék kapcsolódásával jön létre, és szintaktikai passzívként is ismert. Ez a toldalék a szóelem tövéhez kapcsolódik, majd a '지다' passzív segédige következik. Az összetett passzív nem csak tárgyas igékhez, hanem határozós igékhez, melléknevekhez és cselektető igékhez is kapcsolódhat.

Például a "Az én erőfeszítéseimnek köszönhetően a probléma megoldódott." mondatban a "megoldódott" összetett passzív. Egyszerűbben: "Én megoldottam a problémát."

Egy másik példa: A "A szobában világít a lámpa." mondatban a "világít" szintén összetett passzív. Ebben az esetben egyszerűen: "A lámpa világít a szobában."

Az összetett passzív kettős passzív formában is megjelenhet. Például: "Az ő utasításai szerint a terv megváltozott." vagy "Ma olvad a jég, így kellemes idő lesz a kirándulásra." Ez a '-어지다' toldalék passzív igékhez vagy 'főnév + 되다' szerkezethez való kapcsolódásával jön létre.

De jobb, ha elkerüljük ezt a formát. A '-어지다' más segédigéktől eltérően a '지다'-t segédigeként kezeli, ami kivételes eset a koreai szóköz szabályokban.

Összetett passzív példák:

A kép megrajzolódik.

A ház megépül.

A könyv megjelenik.

A labdát eldobták.

A hang hallatszik.

Az ajtó kinyílik.

Az eső esni kezd.

A szerelem érződik.

A napfény ragyog.

A dalt elénekelték.

A szín elmosódik.

Az étel elkészül.

A föld ki van ásva.

A sírás kitör.

Az ajándék becsomagolva van.

A focimeccs elkezdődik.

A probléma megoldódik.

A zenét lejátszották.

Az ötlet eszembe jutott.

A táncot eljátszották.

3. Az egyszerű és az összetett passzív végső különbsége

1) Egyszerű passzív:

Az egyszerű passzív elsősorban egyszerű és közvetlen cselekvések leírására szolgál. Akkor használjuk, ha a cselekvés alanya egyértelmű és a cselekvés egyszerű, és általában események vagy jelenségek eredményét jelöli. Ez a forma gyorsan és tömören fejezi ki a cselekvést, így növeli a mondat egyértelműségét.

Ezért egyszerű helyzetek vagy cselekvések leírásakor általában egyszerű passzívot használunk.

2) Összetett passzív:

Az összetett passzív elsősorban bonyolult és részletes cselekvések leírására szolgál. Akkor használjuk, ha a cselekvés alanya nem egyértelmű, vagy a cselekvés hosszú és bonyolult folyamatot igényel. Akkor is, ha a helyzet vagy a körülmények határozzák meg a cselekvést. Ezért ez a forma hasznosabb a cselekvés részletesebb leírására, és tükrözi a cselekvés komplexitását.

Tehát az egyszerű és az összetett passzív a mondat jelentésének egyértelműbb és pontosabb közvetítésére szolgál, a helyzetnek megfelelően.

Ⅲ. Következtetés

Eddig megvizsgáltuk az egyszerű és az összetett passzív jelentését, példáit és felhasználási célját, valamint a használatukban lévő végső különbséget. Úgy gondolom, hogy az egyszerű és az összetett passzív közötti különbség kutatásának oka az, hogy pontosan megértsük a használatuk jelentését, és ez segít a külföldieknek a megfelelő használatban, hogy egyértelműen közvetítsék mondanivalójukat.

Ehhez a külföldi nyelvtanulók gyakorlati kommunikációs képességeinek fejlesztésére kell koncentrálni. Jó módszer lehet, ha lehetőséget biztosítunk a tanulóknak, hogy önállóan megértsék a passzívokat és az aktívokat, és megfelelően használják azokat, valamint lehetőséget biztosítunk a vélemények kifejezésére. Ha a tantervben ezeket a képességeket gyakorlati feladatokkal, mondatelemzéssel és csoportos megbeszélésekkel fejlesztjük, akkor a tanulók gyakorlati kommunikációs képességei jelentősen javulnak.

[Irodalomjegyzék]

Seo Taegil, 「외국어로서의 한국어학개론」, Jinheung távtanulási központ (tag számára), 2019.

Yang Jungsook (2013), Koreai egyszerű passzív mondatok oktatási módszereinek kutatása, Pusan Nemzeti Egyetem

Kim Jinho, 「(Revised Edition) A koreai nyelv mint idegen nyelv」, Bak Ijeong, 2017.

Kang Hyunhwa és Won Mijin, „A koreai nyelvtanítás megértése és vizsgálata”, Korea Kultúra Könyvkiadó, 2018.

「Koreai nyelvészet bevezetés」, Yi Iksub, Hakyeonsa, 2011.

「Koreai nyelvtani tanulmányok」, Ko Younggeun és Gu Bonkwan, Jibmundang, 2008.

「Koreai nyelvtan külföldiek számára 1」, Koreai Nyelvintézet, Communication Books, 2005.

「A passzív szerkezetek feltételei és jelentése」, Kim Won-gyeong, 「Koreai nyelvtanulmányok」 42. kötet, 2012.

goodfriends
goodfriends
Good things will happen to you today
goodfriends
A következő grammatikai szerkezetek hasonlóságai és különbségei: 1) Folyamat: „-고 있다” és „-는 중이다”A „-고 있다” és a „-는 중이다” a koreai nyelv jelen idejű folyamatos igeidőjének kifejezései, amelyek a folyamatosságot és a folyamatban lévő cselekvést jelölik. A különbség az, hogy a „-고 있다” a folyamatosságot, míg a „-는 중이다” a konkrét cselekvés folyamatban lét

September 26, 2024

Koreai és egy hozzá közeli nyelv kiválasztása, és a két nyelv közötti kapcsolat leírásaEgy tanulmány, amely összehasonlító elemzést végez a koreai és a japán nyelv eredetéről és hasonlóságairól, kiemelve a szókincs és a grammatika hasonlóságait, valamint a részecskék használatának közös vonásait, és bemutatva a két nyelv közötti kapcsolat k

September 26, 2024

Valós nyelvi adatok (koreai tankönyv felhasználásával) elemzése az új és régi információk jelölésére (a „이/가” és „은/는” részecskék)Ez a tanulmány a koreai „이/가” és „은/는” részecskék régi és új információ jelölő funkcióját elemzi. Az „이/가” az új információt, az „은/는” pedig a régi információt jelöli, és fontos szerepet játszanak a jelentés egyértelműségében.

September 26, 2024