18. yüzyılın sonlarından 20. yüzyılın başına kadar kullanılan gramer çeviri yöntemi ve doğrudan öğretim yöntemi, yabancı dil eğitiminde önemli yaklaşımlardır.
Gramer çeviri yöntemi, gramer kurallarına ve çeviriye odaklanırken, doğrudan öğretim yöntemi iletişime ve sözlü beceri gelişimine odaklanır.
Her yöntemin avantaj ve dezavantajlarını göz önünde bulundurarak, öğrencinin özelliklerine ve hedeflerine uygun esnek bir öğretim yöntemi seçimi önemlidir.
Ⅰ Giriş
Yabancı dil olarak dil öğretim teorilerinde çeşitli öğretim yöntemleri kullanılır ve bunlar arasında özellikle dikkat çeken iki yöntem, Gramer-Çeviri Yöntemi ve Doğrudan Yöntemdir. Bu çalışmada, her iki yöntemin kavram ve özelliklerine bakıldıktan sonra, bu iki yöntem arasındaki farklılıklar ele alınacaktır.
Özellikle, öğrenci ve öğretmen rolleri ve öğretim yöntemleri üzerindeki karşılaştırmalı analiz yoluyla, bu yöntemlerin güçlü ve zayıf yönlerini net bir şekilde anlamak ve öğrenciler için en uygun öğretim yönteminin ne olduğunu değerlendirmek amaçlanmaktadır.
Ⅱ Gövde
a. Gramer-Çeviri Yöntemi ve Doğrudan Yöntemin Kavram ve Özellikleri
1.Gramer-Çeviri Yöntemi (Grammar-Translation Method) [Dönem: 18. yüzyıl sonları – 19. yüzyıl]
18. yüzyılın sonlarından 19. yüzyıla kadar kullanılan Gramer-Çeviri Yöntemi, Yunanca ve Latince'yi Orta Çağ klasik edebiyat çalışmalarına yönelik eğitimde uygulanmıştır. Sözcük ezberlemesini vurgulayan bu yöntemde öğretmen, çeviri yoluyla öğrencilerin içeriği anlamasını sağlamıştır. Sözcük bilgisi ve gramer merkezidir ve öğrencinin ana dilini kullanmıştır.
Ancak bu öğretim yöntemi, bağlamdan yoksun öğretim nedeniyle sözcük bilgisinin ve gramerin anlaşılmasını zorlaştırabilir ve öğretmen merkezli tek yönlü bir yaklaşım olması nedeniyle öğrencilerde sıkıntı ve yabancılaşma hissine yol açabilir. Korece eğitiminin başlangıç dönemlerinde (1958 yılından önce, eğitim kurumları kurulmadan önce) Gramer-Çeviri Yöntemi ağırlıklı olarak kullanılmıştır. Temel gramer ve sözcük bilgisi öğrenimi vurgulanmış ve konuşma ders kitapları da çeviri merkezli olarak düzenlenmiştir.
2. Doğrudan Yöntem (Direct Method) [19. yüzyıl sonları - 20. yüzyıl başları]
19. yüzyılın sonlarında ve 20. yüzyılın başlarında ortaya çıkan Doğrudan Yöntem, Gramer-Çeviri Yönteminin sınırlamalarını aşma girişimi olarak ortaya çıkmıştır. Bu yöntem, dilin gerçek kullanımına odaklanır ve öğrencilerin dili doğrudan kullanmalarını vurgular. Ayrıca, sözlü öğrenimi vurgular ve dersleri hedef dil merkezli olarak yürütür, böylece öğrenmenin gerçekçiliğini vurgular.
Doğrudan Yöntemin başlıca avantajı, iletişim becerisini vurgulayarak gerçek dil kullanımı deneyimi sağlamasıdır. Bu sayede öğrencilerin iletişim becerileri gelişebilir. Ancak bu yöntem, yalnızca hedef dili kullandığı için akıcı bir öğretmene ihtiyaç duyar ve sistematik öğretim zor olabilir.
b. Gramer-Çeviri Yöntemi ve Doğrudan Yöntem Arasındaki Farklar
Gramer-Çeviri Yöntemi Doğrudan Yöntem Öğrenciler dili esas olarak çevirerek anlar ve hatırlarlar. Öğrenciler dili doğrudan deneyimler ve kullanarak öğrenirler. Çeviri alıştırmaları, gramer kuralları öğrenimi, cümle çözümlemeleri gibi etkinlikler ağırlıklıdır. Konuşma, rol yapma, gerçek durum taklitleri gibi etkinliklerle öğrenme gerçekleşir. Dili gramersel açıdan anlar ve analiz ederler. Dili bütüncül olarak deneyimler ve bağlam içinde anlarlar. Gramer bilgisi ve kelime dağarcığını güçlendirir ve çeviri becerisini geliştirir. Öğrencilerin dil iletişim becerilerini geliştirir ve doğal telaffuz ve tonlama kazanmalarını sağlar. Öğrenciler çoğunlukla pasif bir öğrenici rolü üstlenirler. Öğrenciler aktif katılımcılar olarak doğrudan öğrenmeye katılırlar. Dersler çoğunlukla ders merkezlidir ve öğretmen bilgisini aktaran bir yöntemdir. Dersler karşılıklı etkileşim ve öğrenci merkezli etkinlikler etrafında yapılandırılmıştır. Hatalar esas olarak gramersel açıdan düzeltilir. Hatalar öğrenme sürecinin bir parçası olarak kabul edilir ve geri bildirimle birlikte öğrencinin gelişmesine katkıda bulunur. Öğrencilerin dili hızlı bir şekilde öğrenmesinde kısıtlamalar olabilir. Öğrencilerin dili doğal bir şekilde öğrenmesinde daha avantajlı olabilir. Dili basitçe çevirmeye ve anlamaya odaklanır. Dil ve kültürü birlikte anlama ve öğrenme sürecini vurgular. Sınav notları gibi dışsal motivasyonlar vurgulanabilir. Öğrencinin doğal merakı ve iletişim ihtiyacı öğrenme motivasyonunu büyük ölçüde etkileyebilir.
c. Gramer-Çeviri Yöntemi ve Doğrudan Yöntemin Öğretim Yöntemi Karşılaştırması
1. Gramer-Çeviri Yöntemi (Grammar Translation Method - GTM):
Amaç: Esas olarak gramer merkezli olarak dili öğrenmeyi amaçlar.
Ders dili: Öğrencinin ana dilini kullanır.
Öğretim yöntemi:
Gramer kuralları açıklandıktan sonra, hedef dili ana dile çevirme alıştırmaları yapılır.
Öğretmen otoriter bir rol oynar ve öğrencilerden taklit etmesini bekler.
Avantajlar: Hedef dilin gramerini hızlı bir şekilde öğrenmeyi sağlar.
Öğretmen ders sırasında anadili gibi davranır ve öğrenciler tahminde bulunur.
Bağlamı vurgulayarak cümlelerle konuşma alıştırmaları yapılır.
Avantajlar: İletişim becerilerinin geliştirilmesi, günlük kelime bilgisi ve cümlelerin öğrenilmesi.
Dezavantajlar: Öğretmenlerin anadili düzeyinde dil yeteneğine sahip olması gerekir.
3. Gramer-Çeviri Yöntemi ve Doğrudan Yöntem Örnekleri
① Gramer-Çeviri Yöntemi (Grammar Translation Method - GTM):
Gramer kuralları açıklandıktan sonra, hedef dili ana dile çevirme alıştırmaları yapılır.
Okuma ve yazmaya ağırlıklı olarak odaklanır.
Kelime seçimi ana dil çevirisiyle birlikte sunulur ve çeviri alıştırmaları verilir.
Doğruluğu vurgular ve konuşma ve dinlemeye sistematik olarak neredeyse hiç dikkat etmez.
5. Öğretmen hedef dil cümlesini çözümler ve öğrenciye sunar, öğrenciler ilgili cümleyi anlar ve çeviri alıştırması yaparlar.
6. Öğrenciler hedef dilin gramer kurallarını ve kelime dağarcığını ezberler ve bunları temel alarak verilen cümleleri çözümler ve çevirirler.
7. Öğretmen esas olarak ders yoluyla gramer kurallarını açıklar ve öğrenciler bu kuralları hatırlamaya ve uygulamaya odaklanırlar.
8. Öğrenciler esas olarak ders kitaplarında veya gramer kurallarına göre düzenlenmiş soruları çözerek gramer bilgilerini öğrenirler.
② Doğrudan Yöntem (Direct Method - DM):
Ders dili olarak yalnızca hedef dil kullanılır.
Günlük hayatta kullanılan kelimeler ve cümleler öğretilir.
Sözlü iletişim becerileri öğretmen ve öğrenciler arasında soru-cevap şeklinde alıştırılır.
Gramer tümevarım yoluyla öğretilir.
Telaffuz ve gramer önemlidir.
6. Öğrenciler belirli durumları taklit ederek veya rol yaparak hedef dili kullanır ve iletişim kurarlar.
7. Öğretmen öğrencileri hedef dili kullanarak gerçek bir konuşma veya tartışma yapmaya yönlendirir.
8. Öğrenciler verilen duruma göre doğrudan hedef dili kullanarak iletişim kurma alıştırması yaparlar.
9. Öğretmen öğrencileri çeşitli durumları simüle ederek dili kullanmaya yönlendirir.
10. Öğrenciler problem çözme veya proje yaparak hedef dili kullanırlar.
Ⅲ Sonuç
Gramer-Çeviri Yöntemi ve Doğrudan Yöntemi karşılaştıran sonuç olarak, ben esas olarak öğrenciyi dikkate alan öğretim yöntemi seçimini ve tutumun esnekliğini değerlendirdim. Bu iki yaklaşımın da eğitim ortamında çok önemli olduğunu düşünüyorum.
Öncelikle, öğrencilerin çeşitliliğini göz önünde bulundurmanın önemli olduğunu düşünüyorum. Öğrenciler eğilim, öğrenme hedefleri, arka plan ve deneyimler bakımından çeşitlilik gösterir. Bu nedenle bazı öğrenciler için Gramer-Çeviri Yöntemi etkili olabilirken, diğer öğrenciler için Doğrudan Yöntem daha etkili olabilir. Bu çeşitliliğin farkında olmak ve öğrencilerin bireysel özelliklerini dikkate almak önemlidir.
Ayrıca, öğretim yönteminin dinamik olarak ayarlanması önemlidir. Öğrencilerin gelişimi ve öğrenme durumuna göre öğretim yönteminin ayarlanması gereklidir. Bir dönem bir öğretim yöntemi etkili olabilirken, başka bir dönemde başka bir öğretim yöntemi gerekli olabilir. Bu nedenle öğretmenler öğrencilerin durumunu sürekli olarak izlemeli ve gerektiğinde öğretim yöntemini ayarlamalıdır.
Bu yaklaşım, öğrencilerin daha etkili bir şekilde öğrenmelerini destekleyecek ve öğretmenlerin eğitime daha esnek bir şekilde yanıt vermelerini sağlayacaktır. Bu nedenle eğitim ortamında, bu çeşitliliğe saygı duyan ve esnek bir şekilde başa çıkabilen eğitimcilerin en önemlisi olduğunu düşünüyorum.
[Kaynakça]
Guminji, Yabancı Dil Olarak Dil Öğretim Teorisi, Uzaktan Eğitim Geliştirme Öğretim Materyali.
Namseungwoo ve ark. (2006), Dil Öğretim Teorisi ve Korece Eğitimi, Kore Kültür Yayınları.
Uünmi (2009). İletişim Becerilerinin Geliştirilmesi için Gramer Öğretim Yöntemleri Üzerine Bir Araştırma, Ulusal Üniversitesi Eğitim Fakültesi